2019年6月15日 星期六

《American Cultural Patterns: A Cross-Cultural Perspective (Stewart, Edward C.)》


呢本書嘗試分析美國人的文化及心理,雖然書中結論強調唔應該stereotype,但作者的觀察又會否變成另一種偏見呢?不過作為初步了解美國人,我認為有偏見總比沒有偏見好,因為基本的認識有助了解他們的生活文化。
作者認為美國人有種objective的世界觀,不信靈魂說,比較唯物主義,但這如何解釋他們信奉基督教呢?還是另一種解讀,即使信教,但文化上還是比較務實,少一點虛幻呢?因此,作者認為物質享受(material comfort)係美國文化價值的代表。在知識層面上,作者認為美國人比較務實,認為所有事情總有因果,喜歡用procedural knowledge把問題解決,相比之下,歐洲人喜歡declarative knowledge,求取知識以解釋世界,兩者目的不同,知識傾向都不同。由此觀察,美國人喜用數字表達事物及以直線因果關係思考,認為世界沒有沒緣沒故的愛 (When there is smoke, there is fire)。
在人生觀上,美國人非常有趣,假設人必定要doing things,所以要keeping busy,所以工作忙碌是美好人生的必備條件,認為命運決定於自身能力及表現勝於客觀環境的限制,作者認為是一種mythic individualism,所以人生意義在於掌握自己的命運,破除自身的限制成為一個獨立的個體。
另一方面,美國人樂於將工作同人生徹底割裂,所以不難發現他們不介意在不同公司之間跳糟,為更高人工及更高職位而奮鬥,人生目標就是追求自身利益,作者形容為"effort-optimism"。相比之下,日本人不喜與上司同事割裂關係,所以辭職跳糟機會相對較低。美國人可以從不同人的achievement將人區分並與之合作,相反其他國家的人一旦討厭一個人就會討厭他的全部,美國人相對可以接受一個有能力的人,忽略他們的宗教或私德,所以比較容易與其他人合作,有學者形容為"situational specification of generalized values",所以在政治上也是爭權奪利多於明確的意識型態對立。美國人樂於以自己的專業及身份地位去定義自己,可是在社交生活上,他們又會盡量避免各種社會義務,這方面作者沒有著墨太多,所以我有保留。
在朋友關係上,美國人覺得只要是一同進行某種活動的都是朋友(doing things together),但同時又只將友情限於同一件事情上,例如共同興趣,共同興趣以外彼此可以是陌路人,相對而言,作者認為法俄兩國的人會將朋友視為一個更深入整全的關係 (obligation of almost constant companionship, and the rejection of any reticence or secretiveness),拉丁美洲的人會視友情為稀有品(scarce commodity),而美國人則較抗拒對朋友有種更深入的義務,盡可能保持hi bye friend的關係。亞洲人則比較強調關係上的依賴,例如中國人及日本人,甚至會將這種關係用作定義自身。
文化上,美國人比較日本人直接,難堪的事日本人會以書信或其他下屬轉達,但美國人就直接處理,同時對於一個人的喜惡,美國人直斥其非,但日本人會從珠絲馬跡去推敲,例如花朵生長情況或茶杯內茶的分量去暗示喜怒哀樂,最深刻的是如果問俄國人甚麼東西可以代表他們,作者表示他們會答你杜斯妥也夫斯基,而不是科學家,美國人在這方面比較technical,沒有太多風花雪月的暗示,相反由於日本人善用暗示,所以不用像美國政治家那樣以誇張的方式去爭取支持。
美國人沒有太多非言語以外的溝通,缺乏同理心,這種同理心是指一切能暗示令對方明白的社交行為。一個例子是問問題,德國人不喜問問題,因為問問題暗示一種挑戰權威的態度,美國人則相反,思考方式是以解決問題行先,所以答問題都是一種給予解決方案的答法,例如我要節食,就是要解決肥胖問題,另外談天的內容,美國人亦以分享個人經驗優先,因為事無不可對人言,他們認為這種對話可以有效建立關係,但歐洲人對話重視對某件事的看法,例如政治,所以會認為美國人每每以生活小事開題比較膚淺,所以美國人會覺得歐洲人自大,好處是美國人可以在不同地方輕易地與陌生人談話,也解釋了為甚麼同一種方法在其他國家會顯得格格不入。
這本書令你在明白美國人的文化如何影響他們人生觀,政治及生活上的習慣,從比較當中也明白其他國家的文化,可是部份看法純屬作者日常生活遇到的事,代表性成疑,可是作為茶餘飯後話題也不錯。

沒有留言:

張貼留言